Το σπίτι του Αργύρη Εφταλιώτη/ The house of Argyris Eftalioti

 Ποιητής και πεζογράφος. Το πραγματικό του όνομα ήταν Κλεάνθης Μιχαηλίδης. Γεννήθηκε στο Μόλυβο της Μυτιλήνης. Ο πατέρας του είχε ιδιωτικό σχολείο. Σε ηλικία 17 χρονών έχασε τον πατέρα του και τον διαδέχτηκε ως δάσκαλος στο σχολείο. Αργότερα εγκατέλειψε τη Μυτιλήνη και ασχολήθηκε με το εμπόριο. Πήγε στην Αγγλία, προσελήφθη υπάλληλος στον οίκο των αδελφών Ράλλη και τοποθετήθηκε σε διάφορες θέσεις στην Αγγλία και στη Βομβάη. Παράλληλα παρακολουθούσε την πνευματική κίνηση στην Ελλάδα και συνέγραψε ηθογραφικά διηγήματα, ποιήματα, άρθρα, ιστορικές μελέτες και μεταφράσεις στη δημοτική.
 
Το σπίτι του Αργύρη Εφταλιώτη στο Μόλυβο/ The house of Argyris Eftalioti in Molyvos
 
 Στη Βομβάη γνωρίστηκε με τον Πάλλη, μαζί με τον οποίο προσχώρησαν στο γλωσσικό κίνημα του Ψυχάρη και αποτέλεσαν την ηγετική τριάδα του δημοτικισμού. Πρωτοεμφανίστηκε στα γράμματα το 1889 με τα "Τραγούδια του ξενιτεμένου" (Βραβείο Φιλαδέλφειου ποιητικού διαγωνισμού). Πέθανε στην Αντίμπ της Γαλλίας, αναζητώντας κατάλληλο κλίμα για την κλονισμένη υγεία του. 
 
Η πρόσοψη του Αργύρη Εφταλιώτη στην αυλή του πρώην Δημαρχείου/
The facade of Argyris Eftalioti in courtyard of the former Town Hall
 
Κυριότερα έργα του: "Νησιώτικες ιστορίες" (1894), "Φυλλάδες του Γεροδήμου", "Μαζώχτρα", "Παλιοί σκοποί", "Βουρκόλακας" (1910), "Ιστορία της Ρωμιοσύνης", Παλιοί σκοποί". Μετέφρασε Όμηρο, τον Άγγλο ποιητή Σέλλεϋ, το Γάλλο ποιητή Ντελίλ κ.ά. Τα σονέτα του εκδόθηκαν από το Γ. Βαλέτα με τον τίτλο "Αγάπης λόγια". Ασχολήθηκε ιδιαίτερα με την ποίηση, ωστόσο σημαντική είναι η προσφορά του στην πεζογραφία με μια στρωτή δημοτική γλώσσα.Τα διηγήματά του μεταφράστηκαν σε αρκετές ξένες γλώσσες. Τα ποιήματά του διακρίνονται για την ποικιλία ρυθμών, τη λυγεράδα στο στίχο και τη ροπή προς το δημοτικό τραγούδι. Γενικά στο έργο του, πέρα από την ορθή χρήση της δημοτικής γλώσσας χωρίς ακρότητες και με σύνεση, διαφαίνονται ηθογραφικά στοιχεία, η αγάπη του για τους απλούς ανθρώπους και η νοσταλγία του ξενιτεμένου.
 

Άγιοι Ανάργυροι, Εφταλού. Δίπλα στην εκκλησία βρίσκεται ο τάφος του Αργύρη Εφταλιώτη/ Saints Anargyroi, Eftalou. Next to the church is the tomb of Argyris Eftalioti

Poet and novelist. His real name was Kleanthis Michaelides. Born in Molyvos Mytilene. His father was a private school. In age of 17 he lost his father and succeeded him as a teacher at school. Later he left Mytilene and became a merchant. He went to England, was hired servant in the house of Ralli Brothers and placed in various locations in England and Bombay. While watching the intellectual movement in Greece and wrote genre short stories, poems, articles, historical studies and translations demotic.
O τάφος του Αργύρη Εφταλιώτη στην Εφταλού/The tomb of Argyris Eftalioti in Eftalou
 
 In Bombay he met Palli, with whom he joined in the language movement Psycharis and formed the leading trio of demotic. He first appeared in print in 1889 with "Songs of the emigrant" (Prize Philadelphia poetry competition). Die in Antibes, France, seeking suitable climate for his poor health. 
 
Main works: "Island Stories" (1894), "leaves Gerodimou", "Mazochtra", "Returning purposes", "Vourkolakas" (1910), "History of Greekness" Returning purposes ". He translated Homer, English poet Shelley, the French poet Ntelil etc. The sonnets were issued from the third. Valletta titled "Love words". He was also involved with poetry, however important the contribution to prose with a laminar demotic language. The short stories translated into several foreign languages. His poems are distinguished by the variety rhythms, the slimness in verse and torque to the folk song. General in his work, beyond the proper use of demotic language without excesses and wisely emerging genre elements, his love of ordinary people and the nostalgia of emigrant.